Informations relatives à l'intégration

Des médiateurs linguistiques apportent leur appui dans les traductions

L'activité de médiateur linguistique vous intéresse ?

Les personnes qui, en plus de leur langue maternelle, parlent et écrivent bien, voire très bien, une autre langue, peuvent devenir médiateurs linguistiques bénévoles. Il est important de signaler qu'il existe des domaines, comme dans le cas de documents officiels ou certificats, pour lesquels une traduction par un traducteur assermenté auprès du tribunal de grande instance sera exigée. Un médiateur linguistique n'est pas autorisé à effectuer ce type de traduction.

Le Centre de coordination Migration et Participation a constitué un premier groupe de bénévoles dans l'arrondissement de Heidekreis, qui fournit ce type de services de médiation linguistique. Ce groupe doit être élargi.
 

Votre établissement a-t-il besoin d'une médiation linguistique?

Remplissez ensuite le formulaire "Demande de médiation linguistique" (PDF) et envoyez-le par e-mail à Mme Ak à gedo@vhs-heidekreis.de. Mme Ak vous contactera. Les interventions s'effectuent sur la base du bénévolat, mais elles donnent lieu à une indemnisation. La valeur indicative du taux est 24 €/heure en plus des frais de déplacement.