Вас интересует работа переводчика?
Те, кто помимо своего родного языка хорошо или очень хорошо может говорить и писать как минимум еще на одном языке, могут стать добровольными переводчиками. При этом необходимо обязательно учитывать, что к переводу некоторых видов документов, например справок или свидетельств, окружные суды требуют привлекать переводчиков с правом нотариального заверения. Обычный переводчик не имеет полномочий для осуществления подобных переводов.
Координационный пункт по вопросам миграции и вовлеченности собрал первую группу добровольцев района Хайдекрайс, оказывающих языковые услуги подобного рода. Эта группа должна быть расширена.
Требуется ли вашему учреждению языковое посредничество?
Затем заполните форму «Запрос языкового посредничества» (PDF) и отправьте ее по электронной почте г-же Ак по адресу gedo@vhs-heidekreis.de. Мисс Ак свяжется с вами. Назначения являются добровольными, но связаны с надбавкой на расходы. Ориентировочная ставка составляет 24 евро в час плюс транспортные расходы.