وسطاء اللغة يساعدون في عمليات الترجمة
هل أنت مهتم بالعمل كوسيط لغوي؟
يمكن للأشخاص الذين يتحدثون ويكتبون لغة واحدة أخرى على الأقل إلى جانب لغتهم الأم بدرجة جيدة إلى جيدة جدًا أن يعملوا وسطاء لغويين متطوعين. من الضروري في تلك الأثناء ملاحظة أن هناك مجالات تحتاج إلى مترجمين معتمدين من محكمة المقاطعة لترجمتها مثل المستندات والشهادات. ولا يجوز لأي وسيط لغوي القيام بمثل هذه الترجمات الخاصة.
وقد أنشأ مركز تنسيق الهجرة والمشاركة أول مجموعة من المتطوعين في مقاطعة هايديكرايس تُقدم خدمات وساطة لغوية من هذا القبيل. ومن المفترض استمرار تطوير هذه المجموعة.
هل منشأتك بحاجة إلى وساطة لغوية؟
ثم املأ نموذج "طلب الوساطة اللغوية" (PDF) وأرسله بالبريد الإلكتروني إلى السيدة أك على gedo@vhs-heidekreis.de. الآنسة "أك" ستتواصل معك.
.والخدمات المقدمة هي عمل طوعي، ولكنها مرتبطة ببدل مصروفات. القيمة التقريبية هي 24 € في الساعة بالإضافة إلى نفقات السفر.